Giuseppe Verdi feat. Riccardo Muti - Verdi: Nabucco, Act 3: "Va pensiero, sull`ali dorate" (Chorus of the Hebrew Slaves) - перевод текста песни на немецкий

Verdi: Nabucco, Act 3: "Va pensiero, sull`ali dorate" (Chorus of the Hebrew Slaves) - Giuseppe Verdi , Riccardo Muti перевод на немецкий




Verdi: Nabucco, Act 3: "Va pensiero, sull`ali dorate" (Chorus of the Hebrew Slaves)
Verdi: Nabucco, 3. Akt: "Flieg, Gedanke, auf goldenen Flügeln" (Chor der hebräischen Sklaven)
Va', pensiero, sull'ali dorate
Flieg, Gedanke, auf goldenen Flügeln,
Va', ti posa sui clivi, sui colli
lass' dich nieder auf Hügeln und Hängen,
Ove olezzano tepide e molli
wo lau und mild die süßen Düfte
L'aure dolci del suolo natal
der heimatlichen Erde wehen.
Del Giordano le rive saluta
Grüße die Ufer des Jordans,
Di Sione le torri atterrate
die zerstörten Türme Zions.
Oh, mia patria bella e perduta
Oh, meine Heimat, so schön und verloren!
Oh, membranza cara e fatal
Oh, Erinnerung, so teuer und schicksalhaft!
Arpa d'or dei fatidici vati
Goldene Harfe der schicksalskündenden Propheten,
Perché muta dal salice pendi?
warum hängst du stumm an der Weide?
Le memorie nel petto raccendi
Entfache die Erinnerungen in unserer Brust,
Ci favella del tempo che fu
erzähle uns von der vergangenen Zeit.
O simìle di Sòlima ai fati
O, gleich den Schicksalen Solymas,
Traggi un suono di crudo lamento
bringe einen Klang von rauem Klagelied hervor,
O t'ispiri il Signore un concento
oder inspiriere Dich, mein Schatz, der Herr zu einem Gesang,
Che ne infonda al patire virtù
der uns Kraft zum Leiden gibt!
Che ne infonda al patire virtù
Der uns Kraft zum Leiden gibt!
Che ne infonda al patire virtù
Der uns Kraft zum Leiden gibt!
Al patire virtù
Kraft zum Leiden!





Авторы: Verdi Giuseppe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.